Back Home

From Xeno Series Wiki
Jump to navigation Jump to search

Back Home (ゼノブレイド挿話 (そうわ)故郷 (こきょう)にてー, Xenoblade Side Story - In the Hometown) is a short story for Xenoblade Chronicles described within the pages of the Xenoblade: The Secret File - Monado Archives artbook. It outlines a minor plot arc that would have taken place about in the middle of the game's final chapter.

Text and translation[edit]

This translation is not intended to be strictly literal, though it will attempt to stick to the source material.


The Bionis has reawakened, and Telethia threaten the world. The Monado of Meyneth, goddess of Mechonis, has been taken from Fiora. The future of Shulk and the others is to be decided. This is the account of a hidden episode. 巨神は復活し、テレシアの脅威が世界を覆わんとしていた。 機神メイナスのモナドを奪われたフィオルンの、そして シュルク達の未来を決めた、秘められしエピソードを記す。


The world of Bionis — where the earth is laid across the vast remains of a god. Colony 9 is on the right calf, one of the few Homs settlements left. It's said that there used to be about ten colonies, but most of them were destroyed by the Mechon. 巨神界——広大な神の骸の上に広がる大地。その右脹脛部にあるコロニー9は、いまや数少なくなったホムス族の居留地だ。かつては十程度のコロニーがあったとも伝えられているが、機神兵の襲擊により、その多くが滅び去ったという。
Colony 9 has survived due to its distance from the Mechonis. Sometimes, it is threatened by falling debris from the Bionis above, but it is undoubtedly a safe and peaceful place for Homs. 機神界から遠いという地の利によって生き残ってきたコロニー9。時折、剥離した巨神の体の一部が頭上を脅かすとはいえ、ホムスにとって貴重な、安らぎの地であることには間違いない。
For Reyn, Dunban, Fiora, and Shulk, it was their one and only home... この地こそが、ライン、ダンバン、フィオルン、そしてシュルクにとって、唯一無二の故郷にほかならなかった・・・・・・。


"Hey Shulk, got a minute?" 「よう、シュルク・・・・・・ちょっといいか?」
Dean, a fellow researcher ten years his senior, had approached Shulk in the Weapon Development Lab. He was trying to catch the attention of a widow and had been asking for Shulk's help with it for some time now. His attitude hadn't changed a bit since the last time Shulk was here. 兵器開発局の研究棟でシュルクに話しかけてきたのは、十歳以上も年長の研究員だった。憧れの未亡人との仲をとりもってほしいらしく、以前からシュルクに相談を持ちかけてくる。久しぶりにここを訪れたその日も、ディーンの態度は変わらなかった。
Well, I'm not good at this sort of thing either... (撲だって、こういう方面に強いわけじゃないんだけど・・・・・・)
Unaware of Shulk's thoughts, Dean kept talking. Once he was done, Shulk figured he couldn't just ignore the request for help, so he gave his usual answer. 内心でそう思うシュルクの様子にも気づかず、ディーンはまくしたてている。先輩に頼られて邪険にもできず、シュルクはいつものように応えた。
"That doesn't sound good." 「・・・・・・穏やかじゃないですね」
It turned out that Dean's request was nice and simple. Especially compared to having to fight through a cave full of monsters, or go all the way up and down the Bionis for some small errand. ——結局、ディーンからの相談はたわいもない、簡単な頼まれ事だった。ほんの些細なお使いごとのために、モンスターがあふれる洞窟へ潜らされたり、巨神上層部と幾度も往復させられたりするような事態に比べれば、どうということはない。
"I'm glad everything worked out." 「よかった、これで解決ですね」
Dean responds to Shulk with a nod and a smile. He's bad with humour, but a good person. シュルクの言葉に、満面の笑みでうなずくディーン。ジョークが下手という欠点はあるものの、基本的には善良な人間なのだ。
Shulk stepped up the stairs to exit the building and step out into the Military District. It was fully dusk now. Looks like he wasn't getting his research done today either. It wasn't Dean's fault, he was grasping at straws to begin with. 研究棟の階段を昇って、軍事区の広場へ出る。そこはすっかり、夕闇に包まれていた。結局、この日もシュルクは調べ物を終わらせることはできなかった。といっても、ディーンのせいというわけでもない。もともと、雲をつかむような話なのだ。
Linada has to be right, but... (リナーダさんの話に間違いはないと思うけど・・・・・・)
Shulk crossed the district distracted and frustrated. もやもやした気持ちを抱えつつ、シュルクは広場を横切っていく。
The daytime workers were heading home, while the Defence Force's night shift was beginning. Watching the people come and go, Shulk felt a sense of familiarity. 昼間、働いていた人々が家路を急ぎ、夜の街を護る防衛隊員たちが配備につき始める、そんな時刻。行き交う人々の流れを見ているうちに、シュルクは過去に迷い込んだような錯覚を覚えた。
Not long ago, they were busy fighting the Mechon. But even then, Colony 9 was in the backline. The cold iron soldiers of Mechonis were usually only fought on the plains of Sword Valley. There were occasional rumours of stray Mechon reaching Gaur Plains, but not up to the colony itself. かつて、機神兵との戦いに明け暮れていた日々。だが、その頃もコロニー9は後方基地に過ぎなかった。機神界から攻めてくる、冷たい鉄の兵士たちを迎え撃つ地は、主に大剣の平原だ。時折、はぐれ機神兵がガウ ル平原に迷い込んでくるという話もあったが、それでもこのコロニーに累が及ぶことはなかったのである。
But that peace would not last forever. しかし、そんな穏やかな日々は、永遠を約束されたちのではなかった。
That day, a swarm of Mechon attacked Colony 9 using the occupied Colony 6 as a forward base. A sudden, surprise attack that had broken a year of peace. This was the start of Shulk's (and his friends') journey. あの日、制圧したコロニー6を中継基地とした機神兵の群れが、コロニー9に襲いかかってきた。一年余り続いた平和を打ち破った、突然の奇襲攻擊。それはシュルクたちの旅のはじまりでもあった。
And now, Colony 9 had to be ready for attacks from Telethia, creatures that flew through the air and could strike from any direction. Their purpose was to clean all the life off the Bionis, and there was nowhere to run from them. そして、いまのコロニー9はテレシアに対する臨戦態勢にある。宙を駆け、いずこからともなく襲い来るテレシア。巨神界の生命を刈り取るためだけに存在する、この存在から逃れられる場所はない。
Everyone had to be ready to defend against the Telethia at all times. But despite this, normalcy was returning to the colony. It was not the peace from before, but the terrible emotion from just after the Mechon raid was gone. 人々は昼夜を問わず、テレシアに対する防備を固めている。それでも、街は日常を取り戻していた。かつてのような穏やかな日常ではなかったが、機神兵に蹂躪された直後の殺気だった雰囲気は感じられない。
We're all stronger now...the colony itself, too. (みんな、強くなったんだ・・・・・・この街も)
Yes, the colony was stronger, in the same way that people gain strength from training body and mind. The people of Colony 9 had grown strong enough to live their everyday lives without sacrificing their alertness for danger. そう、街も強くなる。人が心や肉体を鍛えるように、街もまた逞しくなっていくのだ。緊張感を失わぬままに、日々の暮らしを過ごしていく強さを、コロニー9の人々は手に入れていた。
Shulk took a deep breath. シュルクは内心で胸をなで下ろした。
He and his friends would soon have to enter the Bionis to fight the god within - a fight which they could not be certain of their return. So before moving on, they chose to attend to their unfinished business, so they would have no regrets. 彼と仲間たちはやがて、神と対決するために巨神の胎内へ向かうことになる。引き返すことのできない最後の戦い。その前に、彼らは思い残すことのないよう、やり残したことをやろうと決めたのだ。
One of these tasks was to bring new designs to the Weapon Development Lab. The Machina, the people of Mechonis, had created a Replica Monado. This sort of technology could give the whole Homs army a good deal more power. その一つは、兵器開発局に旅の成果をもたらすことだった。機神界に住む機械の民・マシーナの技術によって得られた、モナドレプリカ。それさえあれば、ホムス軍も大きな力を獲得できる。
Dean was shocked and began to look over all the data that Shulk had provided (he understood metal, not cabbage rolls). ディーンは驚喜して、シュルクがもたらしたデータを検証し始めた(もともと、彼の専門はロールキャベツではなく、金属製品の生産なのだ)。
Shulk also had another goal in mind, a hope that the Machina doctor, Linada, had provided. A goal that he was absolutely determined to do, no matter how small the odds of success. But unlike the Replica Monados, he hadn't told a soul about it... そして、シュルクにはもう一つの目的があった。マシーナの医師であるリナーダが示してくれた、未来への希望。たとえわずかな可能性だとしても、なんとしてもかなえたい目的。だが、モナドレプリカの件とはちがって、こちらの話は誰にも伝えていなかった・・・・・・。
Shulk walked out of the Military District, through the Central Plaza, and into the Residential District. He greeted the artist Kenny Rohan as he passed by, but got no response. Sesame seemed to be awake, but not enough to recognize Shulk. 軍事区から中央区の広場を抜けて、居住区へ。途中ですれ違った芸術家のケニ・ルヒンに挨拶をするが、無視された。ようやく起きてきたソルトセサミは、寝ぼけていてシュルクのことが思い出せないようだった。
He passed by the shop stalls that had opened for the night and reached the colony entrance. 夜間の営業を始めた出店の脇を通り抜け、シュルクは街の入り口までやってきた。
Dunban and Fiora's house stood here. Dunban lived here specifically so he could be first to meet danger at the colony entrance. そこにはダンバンとフィオルンの家がある。街に危険が訪れた時、誰よりもはやく駆けつけることができるようにと、ダンバンが選んだ土地だ。
Shulk opened the door and entered the house, as he'd done many times before. 幼い頃から、幾度も出入りした扉を開け、シュルクは邸内に入っていった。


Fiora's cooking was very good. The meals she cooked while the group was camping out were delicious, but returning home to a kitchen full of proper utensils and seasonings, her skill truly shined. She was happy to see the late-arriving Shulk dig in while she prepared additional dishes. フィオルンの手料理は、"すっごく"美味しかった。もちろん、旅の途上、野営の折に作ってくれる食事だって美味しい。だが、久しぶりに返ってきた自分の家で、慣れた調理器具と調味料を使えば、より実力を発揮できるらしい。遅れてやってきたシュルクが夢中になっている姿に、フィオルンは追加の料理を作りつつも、嬉しそうだった。
Dunban's house was often visited by guests in the past. Fiora's childhood friends Shulk and Reyn were regulars, but so were Dunban's comrades Mumkhar and Dickson, as well as Colonel Vangarre and Lieutenant Colonel Kantz of the Defence Force. However, after the Battle of Sword Valley, only those who cared for Dunban's health came to visit. かつて、ダンバンの家には客人が訪れる機会が多かった。フィオルンの幼なじみであるシュルクやラインももちろんだが、ダンバンの戦友であるムムカやディクソン、ヴァンダム防衛隊長やカンタン副隊長も常連だった。だが、大剣の平原での決戦以降はダンバンの体を気遣う見舞客しかやってこなくなった。
Now, their new friends Sharla, Riki, and Melia sat at the table. The lively dinner was soothing to Shulk and Dunban. それから短くはない月日が流れ、いまは戦友たちに代わって、カルナ、リキ、メリアがこの家の食卓についている。賑やかな夕食の光景は、シュルクやダンバンの心をなごませるものだった。
...Until the last bit of food was gone. ——食卓の上の料理がつきるまでは。
"Oi, old man, that's mine!" Reyn hollered. 「おい、おっさん!それは俺の分だろ!」
"Reyn eaten enough. Riki worked hard today, Riki deserves this." 「ラインはもう充分に食べたんだも。昼間、いっぱい働いたリキが、こっちも食べる資格あるんだも!」
"I did all the work, fuzzball! You just stood in the back and did your poison-fire-spitting!" 「働いたのはむしろ俺の方だろ!おっさんは後ろで毒やら火やら吐いてただけだろうが!」
"It burn many calories. Riki need replenish, or get all dizzy-wizzy!" 「その分、カロリー使ってるんだも。補充しないとフラフラになっちゃうんだも〜〜」
Riki stuffed more grilled Energy Aubergine into his mouth. Dunban was perplexed. などと言いながら、焼きスタミ・ナスを頰張っていくリキの姿に、ダンバンが呆れた。
"How does one cram so much food in that little Nopon body?" he wondered. 「おいおい、その小さい体のどこにそれだけ詰め込めるんだ?」
Reyn jumped at Riki and the chase was on. Sharla shrugged. ついに追いかけっこをはじめた二人に、カルナは肩をすくめる。
"Honestly, you both need to cool it," she said. 「まったく、リキもラインもクールダウンが必要ね」
Unperturbed, Melia stepped over to the kitchen. メリアはあわてず、厨房に向かった。
"I don't wish to rush you, but I'm fetching the next course now, and I would appreciate less of a rampage surrounding the table." 「急がせてすまんが、次の料理を運ばせてもらうぞ。これ以上、食卓の周囲で暴れ回られてはかなわないからな」
Melia picked up a dish. Fiora was busy stirring a pot, but noticed. できあがった料理の皿をメリアが手に取った時、フィオルンは鍋の中身をかき回しつつ、振り向かずに言った。
"Wait, Melia, that's just for you. I'll pass out Reyn and Riki's stew in a bit." 「待って、そっちのポトフはメリアが食べて。ラインとリキの分は、今よそうから」
"...I am not starving. There is no need to prioritize my portion." 「・・・・・・私は充分に食べている。わざわざ優先してもらう必要などないぞ」
"Oh, that's not it. I put that one aside for you before I added the Spicy Cabbage for Reyn." 「あ、違うの。ラインの好物のホットキャベツいれる前に、メリアの分だけよけといたの」
It was true that Melia rather disliked Spicy Cabbage. But she had been raised to simply eat what she was given, whether she liked it or not, and that it was dishonourable for a member of the royal family to refuse food from a commoner. たしかに、ホットキャベツはメリアにとって苦手な食材だった。だが、彼女は幼い頃から、好き嫌いを口にすることが許される生活など送ってこなかった。民が奉じてくれた滋養を選り好みするなど、皇族として恥ずべきことと教えられてきたからだ。
Reyn had once offered her some of the hot vegetable while they were at Gaur Plain, and of course she forced herself to eat it all. She knew he was just trying to be nice, he didn't mean anything by it. (But then he handed her a second helping with a big smile, and she felt the pull of murderous rage.) 以前、ガウル平原でラインがわけてくれた時も、ちゃんと残さずいただいたはずだった。もちろん、ラインの側に悪意はなく、純粋な好意だったとわかっていたからだ(ちなみに、我慢して食べた後、ラインが満面の笑みでおかわりをくれた時には、少しだけ殺意を抱いた)。
"Should I not have done that?" asked Fiora. 「ちょっと余計だった?」
"No, it's quite fine...thank you." 「いや、そんなことはない・・・・・・ありがとう」
"Oh, you're much more forthcoming now. I like that." 「お、だいぶ素直になったじゃない。いいよ、そんな風に言えるメリアの方が、ずっといい感じ」
Melia was almost troubled by how lightly Fiora spoke. There was nothing worng with it, she just wasn't used to the casual way of speaking, what with her high-class upbringing. 屈託もなくそう言われて、メリアは反応に困った。別に悪い気はしないのだが、直截な言い回しを避けるハイエンターの中で育ってきたメリアは、いまだにこうした表現に慣れることができないのだ。
Waatching how easily Fiora expressed herself, she wondered if she could ever do the same. 好悪の感情を素直に表に出せるフィオルンの姿を見て、最近は(自分もああなってみたい、なれるのだろうか・・・・・・)などと考えるようになってきてはいるのだが。
"Okay, this is for the big eaters!" Fiora called. "It's got Tasty Sausages and Piranhax Belly Meat, so it'll be pretty filling." 「はい、大飯食らいたちの分ができた!こっちは、あまあまういんなとサモンの爽やか大トロが入ってるから、食べごたえあるわよ」
Both Reyn's and Riki's eyes lit up. その言葉にラインとリキが目を輝かせる。
"Really?!" 「ほんとかよ!」
"Oh, Riki love Fiora! Riki let have cuddle later!" 「フィオルン、大好きだも!あとでモフモフさせてあげるも!」
Apparently they could indeed get along, if there was enough food. Reyn poured out Riki's helping and they started eating side-by-side. 食べ物が充分に足りている間は、とりあえず仲良くできるようだ。ラインがリキの皿にもポトフをよそってやり、二人は並んで食べ始める。
"...Melia, you should get started before it gets cold." 「・・・・・・はい、メリアも覚めないうちにね」
"Ah, yes..." 「あ、ああ・・・・・・」
Melia took her dish and brought it to the table. She took her spoon and took a sip. メリアは自分の皿を持って、テーブルについた。そして、一さじすくって、口に運ぶ。
"...It's delicious." 「・・・・・・美味しい」
The lack of Spicy Cabbage in the stew made it much lighter in taste, much better for the High Entia's tastes. Melia had not enjoyed a meal like this in a long time. ホットキャベツ抜きのポトフは、薄味でハイエンターの味覚にもあっていた。メリアは久しぶりに、心の底から美味しいと思える食事を、口へ運んだ。


That night, Melia's light sleep was interrupted by a restrained but anguished voice. その夜、浅い眠りの中にあったメリアに覚醒をうながしたのは、押し殺したような、それでいて苦しげな声だった。
She sat up and looked out the window. Only the ether streetlights were visible in the darkness; dawn was still a ways away. 窓からは夜闇にまたたくエーテル光が差し込み、寝台から起き上がったメリアに、まだ夜明けが遠いことを告げている。
Melia and Sharla were sleeping in Fiora's room, on the first floor of Dunban's house. Fiora was in her own bed, while the other two were in more makeshift accomodations. ダンバン邸の一階、かつてフィオルンが使っていた部屋に急ごしらえの寝台を用意して、メリアとカルナはそこで寝かせてもらっていた。無論、元からあった寝台では、フィオルンが眠っている。
Sharla was sound asleep; Fiora was the one who was suffering. 隣のカルナは健やかな寝息をたてている。苦しんでいるのは、やはりフィオルンだ。
Melia shuffled over to check on her. 寝台から身を起こしたメリアは、フィオルンの様子を見に行った。
Another painful night, I see... (今宵も苦しそうだな・・・・・・)
It was a few nights in a row now that Melia had woken up to Fiora's pain and been unable to do anything about it. There was no sweat, no fever, as far as she could tell nothing was wrong. Presumably it was something to do with her mechanized body, meaning only Linada would have a chance of helping. 実のところ、フィオルンのうなされた声に起こされるのは連日のことだった。だが、メリアにはどうしてやることもできない。寝汗をかくわけでもなければ、発熱するわけでもないからだ。おそらく、リナーダでなければわからない、なにか専門的な不具合が機械の体に生じているのだろう。
Melia took hold of Fiora's hand. First she felt pity for Fiora, then helpless that she couldn't provide any aid, which grew into annoynace and then frustration that- せめて・・・・・・と思い、フィオルンの手を握ったメリアは、友人を不憫に思うと同時に、無力感を感じた。そして、腹立たしさがわき上がり、どこにぶっけたらよいのかわからない苛立ちを覚えた、その時——
She suddenly caught sight of Shulk outside. He was supposed to be asleep in Dunban's room upstairs. メリアは窓外に見覚えのある人影を見っけた。二階のダンバンの部屋で寝ていたはずのシュルクだ。
Where does he think he's going at this hour?! (どこへ行くのだ、こんな夜更けに・・・・・・!)
The unfocused negative emotions were now aimed directly at Shulk. She knew that just holding Fiora's hand every night would do nothing in the end, yet she'd been doing it anyway. Shouldn't that be Shulk's duty? 行き場のない感情は、シュルクへ向けられた。夜ごと、メリアはうなされるフィオルンの手を握っていた。他にどうしようもないからだったが、これは本来、シュルクがやるべきことではないのか。
Of course, it made no difference in reality; hands weren't going to heal a physical ailment no matter whose they were. But Melia didn't care. もちろん、メリアの手だろうと、シュルクの手だろうと、フィオルンの身体的不調を回復させてやる魔法の手ではない。そんなことはわかっているはずだったが、メリアのうちには納得できない思いが高まっていた。
While the colony was safe, Telethia could still strike at any time. Melia took no chances and put on some Stellar equipment. She followed Shulk to the lab where he'd spent most of the day. いまや街中とはいえ、いつテレシアの襲撃にあうかわからない。メリアは手早くステラシリーズの防具を身にまとい、シュルクの後を追った。彼が目指していたのは、昼間にもこもっていた研究棟である。
Shulk went straight to the lab, not knowing he was being followed. Melia watched from the entrance as he began to search a bookshelf for presumably some old documents, given how many were already scattered about the room. It looked like he was continuing the work he'd started during the day. 寄り道もせずにやってきたシュルクは、部屋の入り口から様子をうかがっているメリアにも気づくことなく、なにやら書棚を探り始めた。どうやら古びた紙資料を、調べているようだ。よく見れば、室内には似たような資料が散乱している。おそらく、昼間もやっていた調べ事の続きなのだろう。
Shulk's single-minded focus on his goals was one of his best attributes. It had saved Melia in the past, and would probably save others in the future via his work on the Replica Monado project. But at the moment, Melia felt a need to reprimand him for it. するべきことに常に熱心なのは、シュルクの取り柄といってもよい。事実、彼のその真摯な部分に、メリアも救われてきた。いま取り組んでいるモナドレプリカの件も、多くの人を救うことになるはずだ。それでも、メリアは言いたかった。
To save many is grand, but to be oblivious to the nightly troubles of the one you are close to? (多くの人を救うのもよい。だが、そなたはたった一人の、苦しみの夜にも気づいてやれぬのか・・・・・・!)
Shulk had no idea that Melia was here and glowering at him. He was focused on only one thing: the Biological Regeneration Device. そんな怒りを抱いているメリアの存在に、シュルクはまったく気づいていなかった。彼の頭の中は、再生培養装置のことでいっぱいだったからだ。
It was an ancient High Entia technology that Linada was aware of, but that no living High Entia knew anything of, and supposedly it could solve Fiora's problems. 再生培養装置——それは、リナーダが教えてくれた、古代ハイエンターのテクノロジーだった。くわしい原理を知る者は、現在のハイエンターにもいない。だが、それがあれば、フィオルンをいまの苦しみから救ってあげられるらしい。
The Machina didn't know enough to replicate the idea, but there was a chance that one still existed somewhere. Shulk was now poring over the records kept by the expedition teams that once investigated the ancient ruins across the Bionis, hoping that there might be a reference to one in the growing piles of books and papers, while he also worked on the Replica Monado project. マシーナでもその装置を復元することはできないが、巨神界のどこかに稼働状態で残されているものがあるかもしれない。リナーダの言葉を信じて、シュルクは秘跡研究隊の記録を調べている。シュルクの両親をはじめとする隊員たちは、巨神界の各地に遺されている古代文明の痕跡を調査していた。その中に、装置のことも記録されていないだろうか・・・・・・シュルクは連日、モナドレプリカの量産準備のかたわら、資料の山と格闘していたのである。
It was at this point that Melia decided to enter the room. シュルクがそんなことを考えているとも知らず、メリアが室内に入ってきた。
"Shulk! What are you doing here?" 「シュルク!そなたはこんなところで何を・・・・・・!」
"M-Melia?!" 「メ、メリア・・・・・・?」
Shulk was in mid-motion taking something heavy down from the top shelf, and Melia's sudden appearance caused him to lose balance and fall on top of her. This caused a chain reaction as several decades of research started to collapse on them both. 不幸だったのは、ちょうど重量のある束を棚の上から下ろそうとした瞬間だったことだ。驚きに体勢を崩したシュルクが、メリアと重なるように床に倒れ込む。さらに数十年分の調査の重みが物理的な質量となって、二人の頭上から降り注いできた。
"Look out!" 「・・・・・・危ない!」
Shulk tried to shield Melia from the avalanche with his own body. But then... シュルクは資料の雪崩からかばおうとして、メリアの上に覆い被さった。まさに、その瞬間——
Melia spoke to an authentication device. メリアは認証装置に向かって語りかける。
"As successor to the throne, I claim control of this facility." 「皇家を継ぐ吾が命ずる。其の管理権限を譲り渡されたし」
Dunban turns away. He can't be seen crying. ダンバンが顔を背ける。どうやら、泣き顔を見られたくないらしい。
"I'm indebted to you once again." 「また、お前の世話になっちまったな」
Reyn laughs. ラインが笑いながら答える。
"I promise I'll protect Shulk 'till then. Leave it to me." 「まかせとけよ、それまでシュルクは俺が護る、約束だ」
Linada makes her recommendation. リナーダが勧める。
"This is the best thing for you to do. Please enter." 「さあ、これがあなたにとって正しい選択よ。お入りなさい、培養装置へ」
Slowly, Fiora smiled with determination. ・・・・・・そして、フィオルンが決意の表情で微笑む。
"I'm..." 「私は・・・・・・」
"What's wrong, Shulk?" 「どうした、シュルク!」
Colour returned to the world, with Melia's face in the middle. She was close to tears. ——ふたたび色彩が戻った世界の中心に、メリアの泣きそうな顔があった。
"...Melia, where..." 「メリア・・・・・・ここは・・・・・・」
He was back in the familiar laboratoby. Clearly he'd just had a vision of the future. 馴染みの研究室、周囲には資料が散乱している。シュルクはようやく、自分の感覚が短い未来への旅から帰還したことを、理解した。
"Oh, I see..." 「そうか、あれは・・・・・・」
Melia realized that Shulk hadn't passed out from protecting her, but from his unique ability. 自分をかばって意識を失っていたシュルクが、また特殊な力を発動させていたことに、ようやくメリアは気づいた。
"You saw the future, yes?" 「見たのか、未来を?」
Shulk nodded and explained what he saw. シュルクはうなずいた。そして、自分が見た物を説明しはじめる。
The Biological Regeneration Device, as Linada suspected. The party surrounding Fiora, all happy. Melia opening the door for them... リナーダが語った、まさにそのものである再生培養装置。その前でフィオルンを囲んで、嬉しそうにしている一同。装置が設置されている部屋へ続く扉を、認証によって開放するメリア・・・・・・。
"...So that's what you've been looking for?" 「・・・・・・つまり、それがそなたの調べていた物なのか?」
"Yeah...somewhere on Bionis, a device that can restore Fiora's body. And now I know where it is." 「うん・・・・・・巨神界のどこかにあるっていう、フィオルンの体を元に戻すシステム。その場所が、わかった」
"That means...!" 「それじゃあ・・・・・・!」
Understanding spread across Melia's face, which turned into happiness. メリアの表情に、理解の色が広がり、それが喜びへと変化していく。
"It's all thanks to you, Melia. It's right here in Colony 9. You're the one who showed it to me!" 「ああ、君のおかげだ、メリア。再生培養装置は、このコロニー9にある。君が見せてくれたんだ!」
Melia hopped onto Shulk's back. メリアはシュルクの背中に飛びついた。
"Excellent, Shulk!" 「やったな、シュルク!」
With joy came a tinge of regret - Shulk had been thinking of Fiora the entire time. Perhaps it was foolish of her to doubt him. 喜びつつも、メリアは少しだけ後悔していた。やはり、シュルクはちゃんとフィオルンのことを考えていた。彼を疑っていた自分が間違いだったのだ・・・・・・と。


Shulk and the others, as well as Linada from Junks, had gone to the Mag Mell Ruins. 連絡を受け、ジャンクスからやってきたリナーダを加えて、シュルクたちはマグ・メルドの遺跡を訪れた。
"I've seen this architechture before, back in the imperial capital." 「この装飾は・・・・・・皇都で見たことがある」
Melia looked around with a strong sense of déjà vu. The area was oddly similar to the lower levels of the imperial palace. 遺跡の内部に立ち入ったメリアは、既視感にとらわれた。そこで見かける光景は、皇宮の地下空間に酷似していたからだ。
"This is not just an archaeological site..." said Linada. "It's an ancient High Entia ship." 「ここは、ただの遺跡じゃない・・・・・・古代ハイエンターの飛行機械の内部ね」
The others were surprised by Linada's statement. The Colony 9 Defence Force only ever saw the ruins as a convenient source of ether cylinders, while also being a useful training ground of monsters and automated systems. But apparently it was actually a flying vehicle that had crashed long ago. リナーダの言葉に、シュルクたちは驚く。エーテルシリンダーを供給する便利な遺跡。モンスターが蠢き、防衛システムが稼働している手頃な訓練場。コロニー9の防衛隊がそうみなしていたこの遺跡は、遠い昔に墜落したであろう飛行機械の内部だったのだ。
"They developed unique technology from us Machina," she continued, "the Biological Regeneration Device among them. If these ruins are so well intact, then perhaps the device is as well." 「彼らは私たちマシーナとは異なる、独自の技術体系を作り上げていた。再生培養装置もその一つ。これだけシステムが良好な状態で保存されていたということは、培養装置があっても不思議じゃないわ」
They reached the hangar where Shulk and the others had collected ether cylinders from. Melia stood in front of the sealed door in the back. かつてシュルクたちがエーテルシリンダーを採取していた格納庫。その奥にある開かずの扉の前に、メリアが立った。
"As successor to the throne, I claim control of this facility." 「皇家を継ぐ吾が命ずる。其の管理権限を譲り渡されたし」
The ancient High Entia vessel had sat dutifully protecting itself for untold ages. Its master was long gone, but its master had now returned. For the first time in a great many years, the door opened. かつて、この飛行機械の主であった古代ハイエンター。その者が遺した命令に忠実に、システムを護り続けていた防衛機構は、メリアを新たな主と認めた。そして、数百年ぶり、あるいは数千年ぶりに閉ざされていた扉を開放した。
The party entered without resistance, reaching further inside than ever before. And there it was, just as Shulk had seen in his vision: the Biological Regeneration Device. 一行は防衛機構に行く手を阻まれることもなく、最深部へ立ち入っていく。そして、そこにあった。シュルクが未来視の中で見た・・・・・・再生培養装置が。
"Yes...this has to be it." 「これだ・・・・・・間違いない」
Linada nodded in agreement. Surrounded by many complex devices was a transparent, person-sized capsule. Dunban began to quiver. シュルクの言葉にうなずいて、リナーダも賛同する。一行の目の前には、人間大の透明カプセルを中心に、複雑な装置が設置されているシステムがあった。ダンバンは装置を見ながら、震える声でつぶやいた。
"So with this...Fiora can be restored?" 「この装置があれば・・・・・・フィオルンは元の姿に戻れるのか・・・・・・」
"I believe so, yes." 「ええ、そのはずです」
"I see...Shulk, I'm indebted to you once again." 「そうか・・・・・・シュルク、また、お前の世話になっちまったな」
Shulk tried not to look at Dunban as he turned away. He knew from his vision that he couldn't be seen crying. 顔を背けるダンバンの方を、シュルクは見ないようにした。泣き顔を見せたくないからだと、未来視によって知っていたから。
"So...can I really...?" Fiora murmured. 「これで私、本当に・・・・・・?」
Linada put a hand on Fiora's shoulder. 半信半疑といった表情でつぶやくフィオルンの肩に、リナーダが触れる。
"That's right. While your body has many mechanical parts, you still have some of your original body. This device will take your existing genenic data and use it to recreate the missing parts." 「ええ、そうよ。機械の体になったといっても、あなたにはまだ生身の時の部位が残っている。そこから遺伝倩報を取り出して再生するのが、このシステムなの」
"Riki not understand except for part where Fiora become squishy-squishy. And then Riki snuggles be much improved." 「なんだかよくわからないけど、フィオルンもこれでフニャフニャになるんだも!そしたら、リキを抱っこしてもらうんだも!」
"Yeah, that's right." 「ふふ、いいわよ」
Fiora smiled at Riki, but still seemed hesitant. Sharla picked up on it. リキに向かって微笑みつつも、フィオルンは戸惑っているようだった。カルナがそれを敏感に感じ取る。
"Something wrong? What's on your mind?" 「どうしたの?なにか気になることでもあるの?」
"Well, um...Linada, how long would this regeneration take?" 「うん・・・・・・あの、リナーダさん。再生ってどのくらいかかるんですか?」
Linada poked the nearest terminal a bit and then answered. 操作端末を操りながら、リナーダが答える。
"For your size and situation, I would say...about six months." 「そうね・・・・・・あなたの体格なら、半年もあれば充分でしょう」
"Half a year..." 「半年・・・・・・」
Fiora's expression turned downward. Reyn plopped an arm around her to try and cheer her up. フィオルンの表情が曇る。ラインは元気づけようと、笑いながら右腕を振り回した。
"Half a year? I promise I'll protect Shulk 'till then. Leave it to me." 「半年か・・・・・・まかせとけよ、それまでシュルクは俺が護る、約束だ」
"Come on, Reyn, you know I don't need you to protect me anymore," Shulk huffed. 「もう、ラインってば。僕はもう護ってもらわなくったって大丈夫だよ」
"This is the best thing for you to do. Please enter." 「さあ、これがあなたにとって正しい選択よ。お入りなさい、培養装置へ」
Linada made the capsule open. リナーダの操作でカプセルが開く。
"Lie inside and have a good long sleep. In six months, you'll be fully restored." 「ここに入って眠りにつけば、半年後には元の姿を取り戻せるわ」
Fiora put her right hand on her chest and smiled with determination. だが、フィオルンは右手を胸元に当て、決意の表情で微笑んだ。
"I'm...I'm not going to." 「ううん、私は・・・・・・この中には入らない」


Shulk and Fiora sat on Tephra Hill and looked down at Colony 9. テフラ洞窟へ続く高台の上から、シュルクとフィオルンはコロニー9を見下ろしていた。
"Fiora, I'm really glad you-" 「ほんとによかったの、フィオルン・・・・・・」
"Oh Shulk give it a rest. I don't need to repeat myself a bunch of times." 「もう何度も同じ事繰り返さないの。シュルクったら、いっつもそうなんだから」
Shulk might have been uncertain about Fiora's decision, but she was confident. 戸惑いを捨てきれずにいるシュルクとは異なり、フィオルンは吹っ切れた表情で応えた。
Her mind was made up - she wouldn't be getting into the regeneration device. At least not now. 培養装置には入らない、いまは・・・・・・フィオルンの心はそう定まっていたからだ。
If she went in now, she would be stuck there for six months. They might not have that long, before the Telethia ravaged the world. They had to destroy the god, Zanza, before that could happen. いま体を再生するとしたら、フィオルンは半年間の眠りにつくことになる。おそらくその間、神は待ってくれないだろう。テレシアによって、巨神界の生命を揉躪しつくしてしまうはずだ。シュルクたちはそうなる前に神を・・・・・・ザンザを斃さねばならない。
If she began to regenerate herself, she wouldn't be able to help them fight, so... 培養装置に入ってしまえば、フィオルンはその戦いに加われない。だから——
"I've made my decision. I'm fighting in this body alongside Shulk, and I can go back to being myself after that. I'd rather fight beside him than sit around worrying about him." 「私、決めたの。この体でシュルクと一緒に戦う。もとに戻るのは、その後でいい。言ったでしょ。心配して待ってるより、横で一緒に戦う方がいいって、前にも」
Linada was conflicted. Without the Monado powering her body, there was no guarantee that Fiora would survive long enough to get through the final battle. But Fiora's resolve was set. その言葉を聞いて、リナーダは複雑な気分だった。これからの戦い、いつまで続くかわからないその間、モナドを喪失した体がもつとは限らないのだ。だが、その説明をしても、フィオルンの決意は揺るがなかった。
So, as a doctor, Linada could only do one thing. だとしたら、医者であるリナーダにできることはただ一つだ。
If that's your decision, I'll do whatever I can to squeeze every last second out of your current body. (いいでしょう・・・・・・なら私は、一分一秒でも長く、あなたの体をもたせてみせる。それがあなたの意志なら)
Reyn and Dunban stood together, looking at the colony below. ラインとダンバンは肩を並べて、眼下の町並みを見ている。
"We gotta be sure to come back here, Dunban." 「必ず帰ってこようぜ、ダンバン」
"Yes, of course...And once the battle is won, Fiora can be restored, and our lives here will continue..." 「ああ、そして・・・・・・戦いが終わったら今度こそ、フィオルンを元に戻して一緒に暮らす、ここで・・・・・・」
Shulk nodded to them. シュルクも彼らの言葉にうなずいた。
"Yeah. This is our home." 「うん、ここが・・・・・・僕たちの故郷なんだからね」
With this, Shulk and the others set out for Gaur Plain on Bionis' Leg, leaving Colony 9 - their only home - behind. こうしてシュルクたちは巨神の脚——ガウル平原を目指して、洞窟へ向かい、歩き出す。彼らの背後にはコロニー9が、ただひとつの故郷が、いつもと同じように、そこにあった。


On the whole, the story is compliant with the canon established by the game, and adds new details that are otherwise unseen. There are however some holes, rough patches, and outright contradictions. Much like the rest of the artbook, it should be taken with some salt.

  • The number of previous Homs colonies is given as about ten, with no timeline for how long ago the others were destroyed. The three known from the game are Colony 9, Colony 6, and the one that Mumkhar is originally from (which is not named).
  • The story claims that Colony 9 was never attacked by Mechon before the in-game raid. This is contradicted by the Heart-to-Heart Revisiting the Past, which establishes that it was attacked at least once in recent history.
  • It is implied that Shulk plans to design and/or build Replica Monados for other people. No indication is given of whether this would work.
  • The path described for Shulk to go from the Weapon Development Lab to Dunban's house makes no sense. First it says he takes the long way through the Residential District, but then he walks by shops opening for the night, which implies the Commercial District. He also passes by both Kenny Rohan and Sesame, who are only together in the Commercial District later at night (as opposed to early evening).
  • It is said that Dunban chose to live at the colony entrance. However, in the Heart-to-Heart Melia's Imperial Villa, Fiora says her mother's room is untouched from when she died. Given their ages and other context from story and Heart-to-Hearts, Dunban would have been underage at the time, and so not really in a position to decide where the family lived.
  • Apparently, Vangarre and Kantz think enough of Dunban (and Fiora's cooking) to have visited them frequently before Dunban's injury.
  • The text specifies that Melia puts on "Stellar-series armour", which refers to the appearance of the equipment rather than which exact set it is. (Based on the accompanying illustration having the purple/red colours, it's either the Agrius or Rafaga sets.) This is an interesting choice, as they are all medium-weight armour, which Melia cannot put on without help.
  • The story describes Shulk as appearing like he passed out while receiving a vision, and is disoriented when it ends. This is contradicted by the game, where time is stopped during a vision and he's generally not disoriented by them, to the point where he doesn't miss a step or break his stride when they come to him.
  • It is implied that only Linada's observation is what caused the party to realize that the Mag Mell Ruins are that of a High Entia ship. In the game, Melia recognizes it immediately in the Heart-to-Heart Ancient Wreckage, and even Shulk suspects it might be a vehicle when the player first arrives there.
  • The story establishes a method for Fiora's Homs body to be restored, compared to the game not explaining how she's back to normal in the epilogue. However, it is unlikely that this method is what actually happened, as characters in the epilogue behave as if it has been only a couple of days rather than several months. In addition, it is unclear whether the regeneration chamber still exists in the new world, given how so much of the other terrain around Colony 9 is visibly different.


Wiki icon - Image Needed.svg This page or section could use some images.